2020 Edition of the International School Animation Theater Festival – Vaslui, 23 mai 2020

Dear colleagues, esteemed partners of the DEOR Consortium, dear lovers of the Drama Art of animation,

We are pleased to announce our initiative to launch the first edition of the International School Animation Theater Festival on May 23, 2020, in Vaslui, as part of the Erasmus + project “Pantins pour l’inclusion”. They are expected to attend puppet theater plays, marionettes, shadow theater – anything that can circumscribe the idea of ​​animation theater. There is no age limit, but only time length: our recommendation is that the proposed plays (be they original, adaptations or improvisations) last between 3 and 15 minutes. We will have two sections: theater on stage, at Vaslui and the online section, where you will be able to participate by sending the recordings of the shows in video format (* avi, * mpeg2, * mpeg 4). For the purpose of a professional organization, we provide you the pre-registration form for the Festival, which you must complete by March 24, 2020. We look forward to the development of artistic talents and passion for the performing arts of those who do not forget and do not ignore childhood and its fundamental right to a magnificent and educational universe! The form can be found online at: https://forms.gle/VzhsipbAttuMgiDz6

L’édition 2020 du Festival International du Théâtre d’Animation Scolaire

Chers collègues, partenaires estimés du Consortium DEOR, chers amoureux de l’art dramatique de l’animation,

Nous sommes heureux de vous annoncer notre initiative de lancer la première édition du Festival International de Théâtre d’Animation Scolaire le 23 mai 2020, à Vaslui, dans le cadre du projet Erasmus + “Pantins pour l’inclusion”. On attend la participation des pièces de théâtre de marionnettes, des pantins, du théâtre d’ombres – tout ce qui peut se circonscrire à l’idée du théâtre d’animation. Il n’y a pas de limite d’âge, mais seulement une recommandation visant la durée: notre conseil est que les pièces proposées (qu’elles soient originales, adaptations ou improvisations) durent entre 3 et 15 minutes. Nous aurons deux sections: le théâtre sur scène, à Vaslui et la section en ligne, où vous pourrez participer en envoyant les enregistrements des spectacles au format vidéo (* avi, * mpeg2, * mpeg4). Dans le but d’une organisation professionnelle, nous vous fournissons le formulaire de préinscription au Festival, que vous devez remplir avant le 24 mars 2020. Nous vous attendons avec impatience à cette fête des talents artistiques et de la passion pour les arts du spectacle de ceux qui n’ont pas oublié l’enfance tout en respectant son droit fondamental à un univers magnifique et éducatif! Le formulaire de pré-inscription est en ligne à l’adresse: https://forms.gle/VzhsipbAttuMgiDz6

AE Vialonga – Portugal: Le Coq de Barcelos

Voici le petit théâtre des élèves de la 4ème année de l’école primaire de Vialonga, réalisé dans le projet Erasmus+ « Pantins pour l’inclusion » au mois de février 2020.  Les professeures Elisabete Lourenço et Sofia Fonseca ont travaillé avec les petits enfants l’histoire traditionnelle portugaise “Le Coq de Barcelos ” en portugais et en anglais.

Réjouissez-vous de cette petite pièce aux pantins en papier des élèves portugais !

The Legend of the Rooster of Barcelos (English version)
A lenda do Galo de Barcelos (version portugaise)

Cyprus production: The Man, the Plane Tree and the Crow / L’Homme, le Platane et le Corbeau

“The Man, the Plane Tree and the Crow” is a fable by Aesop adapted for puppets theater by the pupils and teachers of Public Gymnasium of Livadia (Cyprus) in the frame of the Erasmus+ KA229 project “Pantins pour l’inclusion/Puppets for Inclusion”. It’s a very beautiful, full of color and with deep significance story that we are glad to present you now, subtitled in English and French, for a bigger diffusion in the worldwide educational community. Enjoy our puppets!

«L’Homme, le platane et le corbeau» est une fable d’Ésope adaptée pour le théâtre de pantins par les élèves du Gymnase Public de Livadia (Chypre) et leurs professeurs, dans le cadre du projet Erasmus + KA229 «Pantins pour l’inclusion / Puppets for Inclusion» . C’est une très belle histoire, pleine de couleurs et avec une signification profonde que nous sommes heureux de vous présenter maintenant, sous-titrée en anglais et en français, pour une plus grande diffusion dans la communauté éducative mondiale. Réjouissez-vous de nos pantins!

Production time! At the Public Gymnasium of Livadia – Cyprus, time has come for filming the new production. Camera… and action!

DEOR : Février 2020, Ecole « Tudor Arghezi » Năvodari, Roumanie

Nous vous présentons le matériel réalisé par la professeure de français Adriana Pătrașcu avec des élèves de 12-13 ans, de la deuxième année d’étude de français . Comme l’inclusion est le mot clé de notre projet, on a pensé de créer une petite scène avec pantins pour impliquer tous les élèves de la classe, avec leurs marionnettes.

La production a été vraiment ce qu’on attendait, les enfants ont bien reçu la proposition de la scénette et ils ont été vraiment enthousiastes. Voilà le petit film de cette pièce !

Affiche créée par les élèves de l’Ecole «Tudor Arghezi» Năvodari, Roumanie

DEOR: Les petits théâtres en papier en classe de FLE

Les théâtres en papier sont assez vieux, ils étaient beaucoup utilisés à l’époque où il n’y avaient pas d’écrans, de journaux, de photos. Il semble que le théâtre d’ombres est apparu en Egypte. Les spectacles représentaient un divertissement pour la population, pour les enfants, mais ces spectacles étaient aussi joués devant les empereurs ou les nobles de divers pays.
Les artistes présentaient des morceaux de légendes, des évènements historiques dont ils manipulaient quelquefois l’intrigue en fonction du public qui les regardaient. A part leur fonction divertissante, il est envisageable aussi d’imaginer un rôle de transmission, de communication des nouveautés, d’une façon plus ou moins subjective. Ils ont assuré la circulation des chansons populaires, des légendes ou des contes et des pièces religieuses, ayant aussi un important rôle dans l’éducation du peuple des villes et des villages jusqu’à la fin du XIXe siècle.
Par rapport aux nouvelles technologies de la communication, on pourrait dire que le théâtre rapprochait les gens, présentait des réalités que chacun pouvait comprendre et intégrer dans son univers d’informations. Les nouvelles technologies ont une fonction différente, les réseaux sociaux offrant des possibilités illimités de communication virtuelle, séparant pourtant les gens qui préfèrent rester cachés par les écrans. Il est donc bien de réintégrer certaines méthodes anciennes, en offrant de l’espace au jeu, au bricolage et à l’initiative en classe de FLE.
Les théâtres en papier sont plus accessibles aux élèves du collège, qui peuvent les construire seuls, n’ayant pas besoin de fournitures spéciales. Lorsque j’ai proposé aux élèves de notre collège de créer un théâtre de marionnettes, ils ont été peu attirés par l’idée, me disant que les marionnettes ne sont plus pour leur âge. Les élèves de 12 à 13 ans ont commencé pourtant à s’y intéresser et ils ont utilisé des boites en carton pour improviser des dialogues. Leurs marionnettes sont en papier, ils les manègent à l’aide de fines baguettes en bois. Les élèves dans la classe deviennent vite leurs spectateurs et bien que leur niveau de français ne leur permette pas encore d’écrire des saynètes plus longues, ils réussissent à capter l’attention du public et de faire parler leurs acteurs en carton.
Ce que je trouve fascinant est le fait qu’ils ont vite intégré cette activité dans leur étude du français, ils ont commencé à utiliser les marionnettes et les théâtres en papier dès que l’enseignant leur a offert l’occasion. Lorsque les thèmes de vocabulaire se prêtent au jeu et au dialogue, ils attirent l’attention par une boite – scène improvisée qui attend patiente sur le pupitre l’intervention de l’enseignant. Chaque fois je suis contente de toute idée ou mise en œuvre qui suscite l’intérêt des élèves pour l’étude du français, le fait qu’ils aiment apporter leurs créations en classe pour s’exprimer en français est une grande conquête. Ça veut dire que pour eux le français a un côté ludique, que cette langue nouvelle, puisqu’ils l’apprennent depuis une année et demie, ne leur fait pas peur. Un autre avantage est le fait qu’ils réussissent à créer des univers en bricolant, et qu’ils trouvent des situations pour mettre en lumière leurs créations sans que l’enseignant la leur demande.
Les marionnettes en carton ne nécessitent pas des heures de travail et offrent la possibilité de jouer à même temps qu’apprendre. Elles donnent l’occasion de travailler en équipe, de se rencontrer pour confectionner le matériel, la scène et les décors, ce qui fait que le processus d’apprendre devient plus intéressant et la langue étrangère est vraiment mise en situation réelle de fonctionnement.
Nos élèves ont utilisé pour confectionner leurs théâtres en papier le livre « Mes petits théâtres à construire » par Lise Herzog, qui présente des moyens de construire des théâtres en boite, des cirques animés et un petit théâtre d’ombres. Pour chaque activité présentée ce petit livre offre plein d’instructions et spécifique le matériel nécessaire, si bien que même s’il est écrit en français les élèves ayant un niveau A1 ont réussi à comprendre et à suivre les instructions. Ils ont trouvé le livre parmi les livres reçus dans le cadre du projet ADIFLOR que nous avons commencé en décembre 2019, et ils ont vite commencé à utiliser les informations, déjà mettant en scène deux petits spectacles. Pour les pièces ils ont encore des difficultés à écrire en français, mais ils ont commencé à faire des progrès.

Frosinone : Les élèves au boulot!

En utilisant les activités proposées pendant la première rencontre en Roumanie dans le projet Erasmus+ KA229 “ Pantins pour l’Inclusion”, les petits élèves du Collège IC Frosinone 3 ont réalisé de beaux pantins. Par ce travail, ils ont mis en jeu leurs compétences manuelles et la langue française. Peu à peu, les multiples dimensions de cette coopération se sont révélées; rendre les élèves sujets de leurs activités, de leurs choix esthétiques ou techniques et des apprentissages qui y sont liés, a été une expérience formidable. De cette façon, ils sont entrés dans la culture d’une langue nouvelle en s’amusant et enfin en réalisant des œuvres agréables.  Cet effort a permis de les engager dans une activité langagière combinée harmonieusement avec le travail du corps et la production d’un texte à jouer.

La représentation des contes grâce aux marionnettes permet aux enfants de découvrir et d’exprimer leurs émotions. En créant et en manipulant les marionnettes ils utilisent toutes leurs compétences et connaissances pour mettre en scène des petites pièces.
Ce genre d’activité dans le projet Erasmus plus « Pantins pour l’inclusion » a pour objectif de permettre la rencontre de plusieurs élèves avec des personnalités différentes et il leur donne la chance d’exprimer des choses qu’on a envie de dire.
C’est plus facile se rapporter et exprimer ses émotions avec les marionnettes plutôt que dans le rapport direct.
Tous participent avec enthousiasme !

DEOR: Social skills and values portrayed through puppetry at “C. Sandu Aldea School”, Brăila

by Mariana Caplea

   The students at “C-tin Sandu Aldea” School, aged 10 and 11 years old, chose to  express their creativity and artistic sensitivity through  2 folk-tales  called “The Sun and the Wind” and “The Ant and the Dove”. Both of them feature human traits in the form of grandeur and strength on the one hand; frailty, helplessness and mutual help, on the other hand.

   Our 4th graders were so eager to get closer to this world of the puppets that they tried their hand at making handicraft . The chosen story, “The Wind and the Sun”, fit them like a glove given the inexperienced, yet dedicated young puppeteers’ personality.  Thus, the main characters of the tales were brought to life  thanks to the children’ s involvement, imagination and, most importantly,  the sheer joy of playing. They all contributed to turning such a simple story like this into a skilful performance.

   The message of the story is easy to grasp: the wind and the sun race against each other in order to find out who is the best. Right from the beginning, they agree that the winner will be the one who succeeds in taking off the man’s coat and scarf.

   It is clear that the children benefited from quite a cross-curricular journey since they became more aware not only of the English language, but also of the values inferred in it: respect, tolerance, competitiveness, self – esteem… Therefore, teaching social skills was another  aim of the puppet play that we hoped to have achieved.

   Mention must be made here of the fact that all puppets were designed, sewn by hand or drawn and cut out by the children themselves. A lot of care and attention were given to the actual making of puppets following long discussions with the teacher. Wishing to do their best, the young actors took into account everything connected with the content of the tale, such as : the plot, the characters’ moral traits , their interaction  and how all these elements led to the final shape of their first theatrical performance of this type. Another example of good practice is the background in “The Ant and the Dove”,  a drawing made by a student in the 5th grade.

   All children  were thrilled to bits to take part in this great puppetry experiment, making the most of the time spent during the rehearsals, filming and, why not, even the preparations. It certainly taught them the lesson of cooperation  while dealing with their own emotions all the way to a well – earned sense of achievement.

   In the long term, we aim to continue taking this amazing, magical path of the puppets with the strong desire of making learning the English language a fun, natural and enjoyable experience.

The Ant & the Dove
The Wind and the Sun

DEOR: janvier 2020, Olteni, Teleorman, Roumanie

Vă prezentăm cele mai noi activități ale partenerilor din Olteni (Teleormani), în cadrul Consorțiului DEOR al proiectului Erasmus+ “Pantins pour l’inclusion”.

Nous vous présentons les productions les plus récentes de nos partenaires DEOR de l’Ecole d’Olteni (Teleorman, Roumanie).

Piese de teatru/adaptări pentru scenă de la Olteni (link)

Lisez plus

Site du projet Erasmus+KA229 "Pantins pour l'inclusion"