Cultura păpușilor și marionetelor – Jiří Trnka (episodul 1) * Puppets and Marionettes Culture – Jiří Trnka (Episode 1) * Marionnettes et culture des pantins – Jiří Trnka (Épisode 1)

Cehov – Un roman cu un contrabas – o capodoperă a filmului de animație cu păpuși! Vă propunem spre vizionare acest film, creat de Jiří Trnka, maestrul păpușilor, regizor cehoslovac care a marcat a doua jumătate a secolului al XX-lea cu creațiile sale cinematografice remarcabile. Împreună cu acest film, vizionați un documentar despre această personalitate fascinantă și discretă a artei păpușilor și marionetelor animate! De asemenea, “O picătură peste măsură”, film de animație cu păpuși create de Jiří Trnka, câștigător al secțiunii de scurt-metraj a Festivalului Internațional al filmului de la Cannes, ediția 1954. Vizionare plăcută!

Chekhov – A Story with a Bass Cello – a masterpiece of the puppet animation movie! We propose this film, created by Jiří Trnka, the puppeteer master, Czechoslovakian director who marked the second half of the 20th century with his remarkable cinematographic creations. After this movie, watch a documentary about this fascinating and discreet personality of the art of marionettes and animated puppets! Also, “A drop by measure“, another animation movie with puppets created by Jiří Trnka, winner of the short film section of the International Film Festival in Cannes, 1954 edition. Enjoy them all!

Tchekhov – « Un roman avec une contrebasse » – un chef-d’œuvre du film d’animation de patins! Nous vous proposons ce film, créé par Jiří Trnka, le maître marionnettiste, réalisateur tchécoslovaque qui a marqué la seconde moitié du XXe siècle avec ses remarquables créations cinématographiques. Après ce film, regardez un documentaire sur cette personnalité fascinante et discrète de l’art des marionnettes et des pantins animés ! Puis, “Une goutte de trop“, un autre film d’animation avec pantins créé par Jiří Trnka, lauréat de la section court-métrage du Festival International du Film de Cannes, édition 1954. Réjouissez-vous-en!

Story of the Bass Cello
Documentary movie about Jiri Trnka
A drop too much

Les répétitions continuent! / Rehearsals go on!

Les écoles sont fermés ce mois de Mars 2020 un peu partout en Europe, mais notre projet Eramus+ « Pantins pour l’inclusion » continue ! Ici, à Vaslui, en Roumanie, nous vous démontrons la manière que nous avons choisie – par le biais du logiciel Zoom, nous organisons des classes, des répétitions, des discussions… Nos pantins nous manquent, elles sont dans le studio, à l’école, dans le laboratoire Erasmus+, mais nous nous débrouillons !

Schools are closed this March 2020 across Europe, but our Eramus + “Pantins for Inclusion” project continues! Here in Vaslui, Romania, we show you the way we chose – using Zoom software, we organize classes, rehearsals, discussions… We miss our puppets, they are in the studio, at school, in the Erasmus + laboratory, but we are doing well!

21-03-2020

20-03-2020

« Pantins pour l’inclusion » au Lycée Théorique « Emil Racoviță » de Vaslui : un nouveau jardin extraordinaire

Mardi, le 10 mars 2020 : un jour assez morose au début, placé sous le signe des peurs contemporaines. Mais le soleil allait ressortir des nuages lors d’une activité tout à fait particulière, soigneusement préparée par les professeures de français et d’espagnol de la chaire de langues romanes du Lycée Théorique « Emil Racoviță » de Vaslui .

            Cette année scolaire (2019-2020), on a introduit le thème de l’apprentissage ludique des langues, de l’apprentissage créatif basé sur des ateliers de production textuelles et sur le théâtre des pantins, grâce au projet Erasmus+ « Pantins pour l’inclusion », dans toutes les activités pédagogiques semestrielles communes qu’on doit organiser lors des réunions pédagogiques avec les professeurs de langues modernes du département de Vaslui. C’est pour ce faire que, pour le deuxième semestre de l’année scolaire, le rôle d’hôte a été rempli par nos collègues, les professeures Oana Ponea, Gina Budaca, Monica Sprîncenatu et Gabriela Tofan.

            La première impression sur place, avant le début de l’activité : excellente – c’était clairement du sérieux, du travail dur, du talent et de l’investissement personnel. Ensuite : exposition des pantins, bien des couleurs, explosion de créativité, supports et matériels divers (cuillers en bois, brosses, poupées cousues à la main, décors et paravent peints extraordinairement beau). Tout s’est parfaitement enchaîné ensuite pour rendre au public ce qu’il y avait à transmettre : l’émotion pure, la joie de jouer du théâtre « autrement », la musique excellemment chantée… C’est pourquoi nous est-il venu à l’esprit « le jardin extraordinaire » prévertien, on a en fait assisté au fleurissement d’un nouveau jardin extraordinaire, peuplé de beaux élèves, de jolis pantins et d’un esprit heureux d’une enfance férue du théâtre et de l’étude des langues.

Par la suite, nous vous offrons quelques témoignages pris « au chaud » des professeures et des élèves impliqués, en français, en roumain et en espagnol :

Le film documentaire de cette superbe rencontre théâtrale

Oana Ponea, professeure de français au Lycée Théorique « Emil Racoviță » Vaslui :

               « Agréablement surprise par le désir des élèves de s’impliquer dans un projet intitulé “Pantins pour l’inclusion”, je me suis dit que la réunion pédagogique des professeurs de langues romanes de ma ville pourrait être une bonne occasion de confectionner des marionnettes, de les faire parler, chanter, danser bref, de leur donner vie.

            Mais, comment le faire, quand, par qui, en quoi ? Voilà autant de questions sans réponse pour moi, qui n’ai jamais été ni quelqu’un de très pratique, ni chanteuse, danseuse, ni metteur en scène. Ce qu’on ne saurait dire de nos étudiants, eux, les ados de nos jours, qui osent s’impliquer dans de nouvelles provocations. Et j’ai pu constater qu’ils ont de belles idées mais, ce qu’il y a de plus important, c’est qu’ils souhaitent se faire remarquer et apprécier par les autres. En fait, c’est à eux qu’appartient l’idée de spectacle, de distraction, d’amusement. La France a un incroyable talent est devenu l’opportunité de se mieux connaître soi-même et aussi de s’inventer, de faire travailler son imagination. C’est le cas du choix de la chanson Ego, qui suggère l’idée de masque, de quelque chose de caché, d’alter ego. Fabriquer des pantins est synonyme de coopération, d’inclusion, mais aussi de divertissement. Et pourtant, derrière le spectacle, j’estime qu’on peut trouver le côté pédagogique de l’activité : elle est facile à exploiter quand on enseigne la phrase interrogative, l’impératif, les actes de parole, le futur simple.

SUITE DE L’ARTICLE / CONTINUARE

COLEGIUL NAȚIONAL CATOLIC ”SF. IOSIF”, Bacău Créations pour le projet Erasmus+ PANTINS POUR L’INCLUSION (Consortium DEOR)

Chers participants au projet, on vous souhaite un printemps joyeux et fléurissant de créativité pour notre projet!Voici la séquence… chimique promise. Nos poupées intelligentes vous présentent les propriétés des gaz grâce à un expériment bien facile à réaliser, sans aucun risque, à l’école ou à la maison. Vous allez apprendre des choses et vous amuser. Si vous aimez, n’oubliez pas de nous encourager!

La Chimie avec des pantins

Ediția 2020 a Festivalului Internațional al Teatrului de Animație Școlar – Vaslui, 23 mai 2020

Dragi colegi, stimați parteneri din Consorțiul DEOR, dragi iubitori de artă dramatică de animație,

Vă anunțăm cu bucurie inițiativa noastră de a lansa prima ediție a Festivalului Internațional al Teatrului de Animație Școlar pe 23 mai 2020, la Vaslui, în cadrul proiectului Erasmus+ „Pantins pour l’inclusion”. Sunt așteptate să participe spectacole de teatru de păpuși, teatru de marionete, teatru de umbre – tot ce se poate circumscrie ideii de teatru de animație. Nu există limită de vârstă, ci doar de timp: recomandarea noastră este ca piesele prezentate (fie originale, adaptări sau improvizații) să aibă durata între 3 și 15 minute. Vom avea două secțiuni: teatru pe scenă, la Vaslui și secțiunea online, la care veți putea participa trimițând înregistrările spectacolelor în format video (*avi, *mpeg2, *mpeg 4). În scopul unei organizări „ca la carte”, vă punem la dispoziție formularul de pre-înscriere la Festival, pe care vă rugăm să-l completați până pe 24 martie 2020. Vă așteptăm cu drag la desfășurarea de talente artistice și pasiune pentru arta dramatică a celor care nu uită și nu ignoră copilăria și dreptul ei fundamental la un univers magnific și plin de învățăminte! Formularul se află online, la adresa: https://forms.gle/VzhsipbAttuMgiDz6

2020 Edition of the International School Animation Theater Festival – Vaslui, 23 mai 2020

Dear colleagues, esteemed partners of the DEOR Consortium, dear lovers of the Drama Art of animation,

We are pleased to announce our initiative to launch the first edition of the International School Animation Theater Festival on May 23, 2020, in Vaslui, as part of the Erasmus + project “Pantins pour l’inclusion”. They are expected to attend puppet theater plays, marionettes, shadow theater – anything that can circumscribe the idea of ​​animation theater. There is no age limit, but only time length: our recommendation is that the proposed plays (be they original, adaptations or improvisations) last between 3 and 15 minutes. We will have two sections: theater on stage, at Vaslui and the online section, where you will be able to participate by sending the recordings of the shows in video format (* avi, * mpeg2, * mpeg 4). For the purpose of a professional organization, we provide you the pre-registration form for the Festival, which you must complete by March 24, 2020. We look forward to the development of artistic talents and passion for the performing arts of those who do not forget and do not ignore childhood and its fundamental right to a magnificent and educational universe! The form can be found online at: https://forms.gle/VzhsipbAttuMgiDz6

L’édition 2020 du Festival International du Théâtre d’Animation Scolaire

Chers collègues, partenaires estimés du Consortium DEOR, chers amoureux de l’art dramatique de l’animation,

Nous sommes heureux de vous annoncer notre initiative de lancer la première édition du Festival International de Théâtre d’Animation Scolaire le 23 mai 2020, à Vaslui, dans le cadre du projet Erasmus + “Pantins pour l’inclusion”. On attend la participation des pièces de théâtre de marionnettes, des pantins, du théâtre d’ombres – tout ce qui peut se circonscrire à l’idée du théâtre d’animation. Il n’y a pas de limite d’âge, mais seulement une recommandation visant la durée: notre conseil est que les pièces proposées (qu’elles soient originales, adaptations ou improvisations) durent entre 3 et 15 minutes. Nous aurons deux sections: le théâtre sur scène, à Vaslui et la section en ligne, où vous pourrez participer en envoyant les enregistrements des spectacles au format vidéo (* avi, * mpeg2, * mpeg4). Dans le but d’une organisation professionnelle, nous vous fournissons le formulaire de préinscription au Festival, que vous devez remplir avant le 24 mars 2020. Nous vous attendons avec impatience à cette fête des talents artistiques et de la passion pour les arts du spectacle de ceux qui n’ont pas oublié l’enfance tout en respectant son droit fondamental à un univers magnifique et éducatif! Le formulaire de pré-inscription est en ligne à l’adresse: https://forms.gle/VzhsipbAttuMgiDz6

AE Vialonga – Portugal: Le Coq de Barcelos

Voici le petit théâtre des élèves de la 4ème année de l’école primaire de Vialonga, réalisé dans le projet Erasmus+ « Pantins pour l’inclusion » au mois de février 2020.  Les professeures Elisabete Lourenço et Sofia Fonseca ont travaillé avec les petits enfants l’histoire traditionnelle portugaise “Le Coq de Barcelos ” en portugais et en anglais.

Réjouissez-vous de cette petite pièce aux pantins en papier des élèves portugais !

The Legend of the Rooster of Barcelos (English version)
A lenda do Galo de Barcelos (version portugaise)

Cyprus production: The Man, the Plane Tree and the Crow / L’Homme, le Platane et le Corbeau

“The Man, the Plane Tree and the Crow” is a fable by Aesop adapted for puppets theater by the pupils and teachers of Public Gymnasium of Livadia (Cyprus) in the frame of the Erasmus+ KA229 project “Pantins pour l’inclusion/Puppets for Inclusion”. It’s a very beautiful, full of color and with deep significance story that we are glad to present you now, subtitled in English and French, for a bigger diffusion in the worldwide educational community. Enjoy our puppets!

«L’Homme, le platane et le corbeau» est une fable d’Ésope adaptée pour le théâtre de pantins par les élèves du Gymnase Public de Livadia (Chypre) et leurs professeurs, dans le cadre du projet Erasmus + KA229 «Pantins pour l’inclusion / Puppets for Inclusion» . C’est une très belle histoire, pleine de couleurs et avec une signification profonde que nous sommes heureux de vous présenter maintenant, sous-titrée en anglais et en français, pour une plus grande diffusion dans la communauté éducative mondiale. Réjouissez-vous de nos pantins!

Production time! At the Public Gymnasium of Livadia – Cyprus, time has come for filming the new production. Camera… and action!

Site du projet Erasmus+KA229 "Pantins pour l'inclusion"